'local lingo: express yourself!' episode 66: 吃瓜群众(chi gua qun zhong) -即嗨体育app下载 

'local lingo: express yourself!' episode 66: 吃瓜群众(chi gua qun zhong) -即嗨体育app下载

yang jian wang xinzhou
this idiom evokes an image of individuals who take pleasure in observing the drama of others from a distance, much like spectators enjoying watermelon while watching a show.
yang jian wang xinzhou

language is the road map of a culture.

in this column, we will invite expats to introduce their favorite chinese words, phrases, idioms, poems and more in a one-minute video. we hope this will serve as a window through which you can better understand chinese culture, mindset and wit.

elyse, a french exchange student at tongji university, is intrigued by the chinese internet slang term "吃瓜群众," which literally translates to "melon-eating masses." this idiom evokes an image of individuals who take pleasure in observing the drama of others from a distance, much like spectators enjoying watermelon while watching a show. after her enlightening explanation, are you tempted to join the ranks of the "melon-eating masses"?

share with us the chinese proverbs that you think are timeless. please contact juliezhu@shanghaidaily.com.

shot by elyse bierent. edited by wang xinzhou. reported by yang jian. subtitles by wang xinzhou.

'local lingo: express yourself!' episode 66: 吃瓜群众(<i>chi gua qun zhong</i>)
li yi / shine

special reports

top 
网站地图